¿Hay una mejor prueba de mancha de tinta para Estados Unidos que la respuesta a Bad Bunny es un acto durante un descanso para el Super Bowl LX?
Poco después del anuncio de su nombre, las redes sociales explotaron los debates sobre la meritocracia, como si las decisiones de la Liga Nacional de Fútbol estuvieran motivadas culturalmente, no comercialmente. Taylor Swift suele ser un artista de transmisión en la historia de Spotify. Bad Bunny es el número 2. En el caso de la Liga Nacional de Deportes que intenta aumentar su popularidad en todo el mundo, la justificación parece clara.
Y sin embargo, debido a que es un puertorriqueño que canta en español, los jefes parlantes conservadores deben mostrar indignación y ofrecer a los oyentes reservas sin sentido.
“Es tan vergonzoso que decidieran elegir a alguien que parezca odiar a Estados Unidos para que lo represente en un concierto durante un descanso”, dijo Corey Lewandowski, confidente del presidente Trump, quien actualmente aconseja al Departamento de Seguridad Interna, dijo a la presentadora conservadora del podcast de Benny Johnson. “Deberíamos tratar de ser integración, no exclusiva. Hay muchas bandas y entretenimiento excelentes que podrían tocar en este programa que conectaría a las personas y no las separaría”.
Sugiriendo que Bad Bunny odia a Estados Unidos es una fiesta interesante en la que los puertorriqueños han sido ciudadanos estadounidenses desde 1917. El ganador del Grammy de tres veces también tiene cuatro álbumes No. 1 en listas pop muy estadounidenses y ya ha actuado durante un descanso en el Super Bowl en 2020 con Jennifer López y Shakira. La Comisión Federal de Comunicación ha recibido más de 1,300 quejas sobre el programa este año, con la gran mayoría de los padres quejándose de la pole de tince de stripper y mujeres, no el supuesto odio a Bunny Bunny.
No sé si Lewandowski y Johnson lo sabían antes de comenzar a hablar, pero tengo la impresión de que no importaría de todos modos. Cuando Lewandowski sugirió que ICE estaría en el Super Bowl, un evento que tenía un precio promedio de un boleto de reventa de USD 8,600 en 2024, estaba claro que su conversación no se refería a la solución al problema de inmigración.
Estaba claro que no sabían mucho sobre la historia de las actividades durante el descanso.
En 2006, Super Bowl en el corazón de Detroit – Motown’s Birthplace – desarrolló Rolling Stones, que provienen de Londres. En 2010, Super Bowl en Miami-Dom Salsa y Afro-Kuban Jazz-Dos que … que también vienen de Inglaterra. En 2002, meses después de los ataques terroristas del 11 de septiembre, U2, un equipo de Dublín en Irlanda, hizo un programa. Hay un precedente de diez años para los no estadounidenses que se dirigen a un Super Bowl. Aunque la lección de la geografía rápida nuevamente: Puerto Rico es parte de los Estados Unidos, y los puertorriqueños son ciudadanos estadounidenses.
Kłodnica como Lewandowski y Johnson quieren que el inglés sea el segundo idioma de la acusación de Bad Bunny de su patriotismo, como si crecer en inglés fuera el criterio de ciudadanía. No lo es y nunca lo ha sido. Quizás en lugar de usar su plataforma para causar miedo cuando se necesita la paz, ambos podrían ver el programa del próximo febrero como una oportunidad para desarrollarse. Porque para ser honesto, permitir la influencia de la influencia en el olvido del país para olvidarse de los hitos. “La Bamba” Los Lobos fue cantado en español y golpeó el No. 1 hace casi 40 años. El único inglés en el éxito de K-pop “Gangnam Style” es “Hey, Sexy Lady”, y esta canción hizo que Dogs International Sensation.
En lugar de hacer que las personas tengan miedo al español en el Super Bowl, tal vez los alientan a pasar esta temporada de NFL por aprender algo más allá de “Gracias”. Porque hay personas en este mundo que deciden hablar inglés y hay personas que no tienen otra opción. Solo uno de estos escenarios me parece libertad.
Este fue el tema de discusión en el verano de 2008 después de que el entonces senador Barack Obama lo dijo durante la parada de la campaña en Georgia: “Comprenda esto en lugar de preocuparse si los inmigrantes pueden aprender inglés: aprenderán inglés, debe asegurarse de que su hijo pueda hablar español. Debe pensar en cómo su hijo puede volverse bilingüe”.
En ese momento, muchos conservadores, como Tucker Carlson y Lou Dobbs, usaron estos comentarios no como monitorear el debate sobre los comentarios de Obama con respecto a la educación estadounidense, sino como un arma para atacarlo. Lo acusaron de dividirse, cuando hace años Nelson Mandela dijo cuando hablas con alguien “en tu propio idioma que va a su corazón”. De hecho, Dobbs dijo: “En lugar de la diversidad, habla de humo”. Tonterías, que suena muy similar al Echo, que escuchamos hoy de Lewandowski y Johnson.
No se trata solo de si nuestros hijos deberían ser bilingües; El punto también es sentir curiosidad sobre el mundo en el que vivimos. Esta temporada de la NFL ya ha aparecido en Irlanda y Brasil. La Ciudad de México es un evento anual. La liga está en esta bolsa. Y, en última instancia, se llevará a cabo un equipo en el extranjero, en el que se escuchan bandas españolas y visitantes, usan pasaportes y Bad Bunny no es ajeno.
YouTube: @Lzgrandersonshow